International Poetry Film Festival 2020
[Re-positioning & Re-branding]
When companies undergo a business restructuring, it often results in a re-positioning of their brand. These projects focus on developing a new brand identity and a refreshed tone.
The goal of this process is to help clients better understand how to approach and redefine their business concept.
_____
Cuando las empresas sufren una restructuración en sus negocios, usualmente el cambio desemboca en un Re-posicionamiento de la imagen. Estos proyectos se centran en el diseño de una nueva arquitectura de marca y un tono de mensaje. Esto con el fin de guiar al cliente en el enfoque de su concepto de negocio.
* Este caso se representa con la “ Sociedad de Literatura de Turingia”

(SPA)
La historia detrás del proyecto...
Un mes previo a la pandemia, la Sociedad de Literatura de Turingia (SLT) en Alemania, me invitó a diseñar la identidad visual del "5to Festival Internacional de video-poesía de Turingia".
El nuevo festival abrió otra ventana al mundo para la escena cinematográfica de video-poesía. Dentro de esta edición el continente invitado fue Africa, sin embargo, se incluyeron obras de Peter Böving, la retrospectiva de video-poesía del director canadiense Tom Konyves y los cortometrajes del programa "Mujeres en resistencia,” liderado por la artista chilena Paola Llambias.
Hasta ese momento -marzo 2019, este nuevo festival pertenecía a la categoría de “programa independiente” dentro del BackUP Festival, un concurso internacional de cortometrajes y vídeos abiertos dirigido primordialmente a estudiantes. Debido a que el BackUP Festival no continuó sus ediciones, los organizadores del programa de cine de poesía (SLT), decidieron lanzar su propio festival, enfocado únicamente a video-poesía.
https://poetryfilmtage.de/wp-content/uploads/2021/09/Katalog_Poetryfilmtage_Online2.pdf
(ENG)
A bit of background...
A month before the pandemic, the Thuringian Society of Literature (SLT) in Germany approached me to design the visual identity for the 5th International Video Poetry Festival of Thuringia.
Prior to this, the festival was an independent segment within the BackUP Festival, an international short film and video competition primarily focused on students. However, with the conclusion of the BackUP Festival that year, the organizers of the Thuringian Poetry Film program decided to take a bold step forward, launching their own dedicated festival focused solely on video poetry.
The newly established festival provided a platform for the video poetry scene in Germany and beyond. This edition highlighted Africa, while also showcasing works by Peter Böving, a retrospective of Canadian director Tom Konyves' video poetry, and the short films from the 'Women in Resistance' program, curated by Chilean artist Paola Llambias.
https://poetryfilmtage.de/wp-content/uploads/2021/09/Katalog_Poetryfilmtage_Online2.pdf


(SPA)
El equipo de producción quería mostrar la transformación de su estrategia de negocio, redefinirse y centrarse en el desarrollo de una nueva arquitectura de marca y cambiar el tono de la comunicación con el fin de ayudar al consumidor a entender esta nueva estructura.
En este caso, el reto principal de la SLT fue desde ese momento ser reconocido como un nuevo festival, totalmente independiente del BackUP Festival. Además, su misión es convertirse en el festival de cine de poesía más grande de Alemania, en sus palabras, a corto plazo llegar a ser tan renombrado como el ZEBRA, el festival de poesía realizado en Berlín, pero en el estado de Turingia.
(ENG)
The management team aimed to demonstrate the transformation of their business strategy, focusing on developing a new brand architecture. This included adjusting the tone and messaging to help the audience understand the new direction.
The primary challenge for the Thuringia Poetry Film Festival from that point forward was to establish itself as an entirely new, independent festival, separate from the BackUP Festival. Additionally, their mission was to become the largest poetry film festival in Germany, with the goal of achieving the same level of recognition as the ZEBRA Poetry Film Festival in Berlin within just six years.




(SPA)
Desafiados por las condiciones únicas de la pandemia, los organizadores sugirieron que la identidad del proyecto evocara “el sentimiento de introspección, el llamado a reconectarse con la tierra y al cuidado de todo ser viviente”. Me pidieron ser muy figurativa, ya que en los años previos, la imagen del evento se mantuvo muy plana, abstracta y por supuesto, este año su objetivo era principalmente su re-posicionamiento. De ahí la urgencia a que esta versión viniera cargada de ilustraciones.
(ENG)
Challenged by the unique conditions of the pandemic, the organizers suggested to me that the brand identity of the project could evoke "the feeling of introspection, the call to reconnect with the earth and to care for all living things". They asked me to be very figurative since in previous years, the image of the event remained very flat, abstract and of course, this year their goal was mainly its re-positioning. Hence the urgency for this version to be loaded with illustrations.